本书目录导读:
在全球化日益加深的今天,语言成为了沟通的重要工具,而韩语和汉语作为两大语系,在交流中扮演着举足轻重的角色,为了帮助读者更好地掌握韩汉翻译技巧,国内知名翻译专家张晓梅女士倾力打造了《韩汉翻译技巧》一书,以下是关于本书的详细介绍。
作者:张晓梅
出版社:中国对外翻译出版公司
出版时间:2019年1月
《韩汉翻译技巧》一书共分为九章,系统介绍了韩汉翻译的基本理论、实践技巧和常见问题,本书旨在帮助读者深入了解韩汉语言特点,提高翻译水平,为从事翻译工作的人员提供实用的指导。
第一章:韩汉语言概述
1、1 韩汉语言的历史与特点
1、2 韩汉语言的结构与语法
第二章:韩汉翻译基本理论
2、1 翻译标准与原则
2、2 翻译方法与技巧
第三章:韩汉词汇翻译
3、1 词汇翻译的基本原则
3、2 常见词汇翻译技巧
第四章:韩汉句式翻译
4、1 句式翻译的基本原则
4、2 常见句式翻译技巧
第五章:韩汉文化差异与翻译
5、1 文化差异对翻译的影响
5、2 跨文化翻译技巧
第六章:韩汉翻译实践
6、1 翻译案例分析
6、2 翻译练习与点评
第七章:韩汉翻译工具与资源
7、1 翻译工具的使用
7、2 翻译资源的搜集与利用
第八章:韩汉翻译质量控制
8、1 翻译质量评估标准
8、2 翻译质量控制方法
第九章:韩汉翻译发展趋势与展望
9、1 韩汉翻译发展趋势
9、2 韩汉翻译未来展望
《韩汉翻译技巧》一书以其系统、实用的特点,为广大翻译爱好者、翻译专业学生和翻译从业人员提供了宝贵的参考,相信通过学习本书,读者能够掌握韩汉翻译技巧,为跨越语言障碍搭建一座坚实的桥梁。